Vertaling teksten - Tekst vertalen

Teksten vertalen is goud waard

Teksten vertalen is slechts een kleine moeite om uw inzet aanzienlijk te verhogen. Om te kunnen meedraaien in een toenemende internationalisering en globalisering, is vlot kunnen communiceren in verschillende talen een must geworden. Door uw teksten te vertalen naar de taal van uw potentiële of bestaande klanten, zal u uw omzet heel snel zien toenemen. Onderzoek heeft immers uitgewezen dat 60% van de websitebezoekers blijft lezen en kopen wanneer zij de teksten in hun eigen taal kunnen lezen.

Teksten vertalen? Vraag het aan het Vertaalbureau Evina

  • Vertaalbureau Evina biedt de vertaling van teksten van en naar de meest courante Europese talen zoals Nederlands, Frans, Engels, Duits en Spaans.
  • Elke vertaler heeft zijn eigen taalspecialismen. Zo kunnen we u de vertaling van teksten aanbieden voor diverse vakgebieden en in verschillende taalcombinaties.
  • Of het u gaat om de vertaling van commerciële, technische, juridische of wetenschappelijke teksten of om de vertaling van uw website, wij vertalen niet alleen uw woorden en zinnen, maar ook de boodschap die u wenst uit te dragen.

Tekst vertalen: tegelijk denken en schrijven in de doeltaal

De vertaling van teksten is meer dan woorden en zinnen omzetten in een andere taal. Bij een traditionele vertaling gaat de commerciële boodschap vaak verloren. Onze vertalers vertalen naar hun moedertaal. Daardoor zijn ze in staat om tegelijk te denken en te schrijven in de doeltaal. Zo ontstaan er tijdens de vertaling geen eigenaardige zinsconstructies zoals u vaak kunt zien bij gratis vertaalmachines of vertaalsoftware.

Vertaling van teksten met kwaliteit

  • Elke vertaler heeft zijn eigen taalcombinatie en specialiteit. Zo kunnen we u zonder twijfel correcte en kwalitatieve vertalingen leveren voor al uw teksten.
  • Tijdens de vertaling van uw teksten hanteren we de recentste spellingsregels, een correcte toepassing van de grammatica en een juiste woordenschatkeuze.
  • Met uw doelgroep steeds in het achterhoofd, hebben onze vertalers oog voor detail.
  • Alle teksten worden door een tweede vertaler nagelezen en gecontroleerd op tikfouten, schrijffouten of eventuele slordigheidfoutjes.
  • Niet helemaal tevreden? Zoals u kunt lezen in onze werkwijze, hebt u steeds recht op een correctieronde, inbegrepen in de prijs.
  • Of het nu gaat om personen, uw bedrijf, uw producten, uw diensten of een verhaal: onze passie voor taal, ons inlevingsvermogen en onze verbeeldingskracht maken zonder enige twijfel het verschil waarop u wacht.

Daarnaast kunt u steeds rekenen op discretie. Bij Evina zijn uw teksten in vertrouwelijke handen. Wij geven geen enkele informatie door aan derden, uiteraard ook niet in het offertestadium.

Vertaling teksten: verschillende formaten

Wij leveren de vertaling van teksten in de meest diverse formaten. U levert ons een origineel document, wij vertalen uw teksten en behouden de structuur en de lay-out van uw document.
Enkele voorbeelden:

  • Vertaling zakelijke teksten: briefwisseling, mails, verslagen, rapporten, CV’s, publicaties, …
  • Vertaling teksten voor particulieren: briefwisseling, juridische en financiële documenten, rapporten, verslagen, CV’s, …
  • Vertaling van commerciële documenten: nieuwsbrieven, mailings, direct mails, brochures, folders, flyers, catalogi, advertenties, …
  • Vertaling persteksten: persberichten, artikelen voor tijdschriften en magazines, …
  • Vertaling van PowerPoint presentaties: cursussen, conferenties, vergaderingen, productlanceringen, personeelsmeeting, …
  • Vertalen van websites: vertaling van bestaande teksten en webpagina’s al dan niet met SEO optimalisatie voor de zoekmachines
  • Vertaling van blogs: vertaling van uw interactieve teksten op de website

Vertaling teksten voor diverse sectoren

  • Vertaling toeristische sector: informatie over reizen, hotels, residenties, campings, reisverslagen, boeken, …
  • Vertaling sportsector: sportverslagen, didactische en methodische workshops, sporttechnische artikelen, boeken, cursussen, sportmaterialen, …
  • Vertaling teksten voor de horeca: informatie over overnachtingen en arrangementen, websites hotels en restaurants, menu’s, recepten, …
  • Vertaling voor de gezondheidssector: gezonde voeding, beweging, complementaire geneeswijzen, …
  • Wetenschappelijke vertalingen: teksten over anatomie, fysiologie, histologie, cytologie, pathologieën, psychologie, …
  • Vertaling farmaceutische sector: gebruiksaanwijzingen over medicijnen en voedingssupplementen, brochures over producten, wetenschappelijke artikelen, …
  • Vertaling teksten over lifestyle: mode, gezondheid, toerisme, tuinieren, spiritualiteit, verzorgingsproducten, muziek, …
  • Educatieve vertalingen: cursussen, PowerPoint presentaties, syllabi voor cursussen, workshops of bijscholingen, …

Interessant om weten:

Gerealiseerde projectenOnze tarieven

Vertaalbureau Evina

field_vote: 

Enquête

Welke offerte hebt u het liefst voor vertalingen?

Referenties

We zijn volop bezig onze website te vernieuwen. Daarom kunnen er pagina's of links ontbreken. Gelieve ons te willen verontschuldigen voor dit ongemak.