AT-Europe satisfait de la traduction de ses guides touristiques

AT Europe

Témoignage AT-Europe: traduction de guides touristiques anglais et français

'La traduction de nos guides touristiques a été réalisée d’une manière approfondie. Pour la traduction de nos itinéraires Pascale s’est même donnée la peine de prendre les cartes des régions près d’elle pour ne pas faire des fautes de traduction. Lorsqu’on lit ses traductions, il est clair qu’elle s’est tout à fait jetée sur le sujet : ces traductions-ci ne sont certainement pas des traductions de robots ! Ce ne sont pas seulement des traductions professionnelles, mais aussi des textes qui se lisent avec aisance et avec plaisir. Merci également pour le petit service gratuit que tu m’as rendu en corrigeant les petites fautes de frappes des textes-source.’

Salutations et à bientôt,
Geert Van de Voorde
AT-Europe bvba

 

Stemmen: 

Sondage

Comment préférez-vous recevoir votre offre de prix pour vos traductions ?

Choisissez votre langue