Traduction Français

Traduction en Français pour votre site web, brochures ou autres documents

Le Français est une des trois langues officielles de la Belgique. Les entreprises belges ont donc tout intérêt à faire traduire leurs documents en différentes langues pour pouvoir faire des affaires au-delà des frontières linguistiques. Le Bureau de Traduction Evina vous aide à faire les traductions de votre site web, votre correspondance, vos brochures et autres documents en Français et autres langues.

Les combinaisons de langues du Bureau de Traduction Evina

Notre traducteur principal est parfaitement bilingue d’éducation en Néerlandais et Français, et maitrise également une bonne connaissance de l’allemand et de l’anglais. En collaboration avec d’autres traducteurs, le Bureau de Traduction Evina peut vous offrir des traductions dans les combinaisons de langues suivantes :

  • Traduction Néerlandais – Français
  • Traduction Français – Néerlandais
  • Traduction Anglais – Français
  • Traduction Français - Anglais
  • Traduction Allemand – Français
  • Traduction Français – Allemand
  • Traduction Espagnol – Français
  • Traduction Français - Espagnol

Quelques faits sur la langue Française

Le Français est mondialement une langue importante. 80 millions de personnes parlent français comme langue, un peu plus de 50 millions de personnes connaissent le français comme langue secondaire. Ainsi le français prend la 11ème place en ce qui concerne la langue parlée dans le monde. Le français n’est pas seulement la langue officielle de la France, mais est aussi fréquemment utilisée dans 53 autres pays comme la Belgique, la Suisse, Monaco, le Canada, le Congo, le Maroc, Haïti, la Côte d’Ivoire, …
Pourvoir communiquer en Français avec votre partenaire d’affaires offre un grand avantage. Malheureusement le français n’est pas à la portée de tout le monde, car le français est une langue difficile et pleine de nuances. Pour cette raison le Bureau de Traduction Evina offre ses services professionnels afin de vous aider avec une bonne traduction de vos textes, documents et site web en français.

La langue française en culture, histoire et littérature

La connaissance de la langue française ouvre les portes à une littérature captivante. Le français n’est pas seulement la langue de Molière, mais aussi celle d’Astérix et Obélix. Les finesses de ces bandes dessinées se font le mieux valoir lorsque vous les lisez en français. La langue française offre aussi un large éventail d’activités culturelles comme l’opéra et le théâtre. Mais saviez-vous qu’une majeure partie de la littérature scientifique humaine est écrite en français ? Ce n’est donc pas étonnant que la langue française est encore toujours une langue universelle. Dans une ère de mobilité sans plus aucune frontière, cette langue n’ouvre pas seulement les portes du marché de l’emploi, mais elle offre également un regard de la fenêtre culturelle mondiale et enrichit votre développement personnel tant que professionnel.

La communication avec des organisations spécifiques se fait en français

Le français est la langue universelle d’un grand nombre de milieux spécifiques et d’organisations internationales. Dans certains pays le gouvernement communique en français. Mais le français est également la langue la plus fréquente pour différents secteurs commerciaux, des organisations internationales comme Amnesty International, l’Union Européenne, Interpol, la Croix Rouge, Médecins sans Frontières, le World Health Organisation (WHO), le Comité International Olympique, certaines fédérations internationales de sport comme la gymnastique, le World Trade Organisation (WTO), et beaucoup d’autres.

Le Bureau de Traduction Evina vous aide à faire des affaires au-delà des frontières linguistiques

Ceux qui décident de s’écarter de la tour de leur église pour faire des affaires, devront bien vite dépasser les frontières linguistiques. Par conséquence une traduction en français de vos textes, sites web, brochures et autres documents ne sont pas un luxe superflu. Chaque pays, communauté et langue ont leur propre caractère, mentalité et habitudes. Et surtout, votre professionnalisme augmentera lorsque vous abordez vos clients francophones dans leur langue. Ils l’apprécieront en tout cas, car ce n’est pas un secret que les Français sont un peu chauvinistes.

Garanties de qualité: traducteur français langue maternelle

  • Nos traducteurs français traduisent dans leur langue maternelle et maitrisent également parfaitement les langues-source.
  • Nous disposons d’une connaissance approfondie de la terminologie spécifique de différentes branches pour lesquelles nous travaillons.
  • Nous entretenons une banque de terminologie par secteur afin de pouvoir livrer une traduction conséquente.
  • Nous travaillons selon le principe des quatre yeux : chaque traduction est contrôlée par un deuxième traducteur langue maternelle pour vérifier les fautes de frappe, grammaticales et d’orthographe et afin de pouvoir garantir un style correct et une terminologie consistante.

Pour en savoir plus sur …

Demandez un devis sans engagement et envoyez-nous vos textes-source

Stemmen: 

Sondage

Comment préférez-vous recevoir votre offre de prix pour vos traductions ?

Choisissez votre langue