Traduction médicale et pharmaceutique

Medische vertalingen door Evina

Traduire pour le secteur santé avec une bonne connaissance du jargon médical et pharmaceutique

Dans le secteur de la santé il y a une forte demande de traducteurs qui ont une connaissance approfondie de la terminologie spécifiquement scientifique, médicale et pharmaceutique. Au fil des années notre bureau de traduction s’est spécialisé dans la traduction de sites internet, de fiches compendium pour les professionnels, de publications scientifiques, de bulletins, mais aussi de blogs et d’articles scientifiques dans divers domaines de la santé tels que la médecine, la pharmacie, les suppléments nutritionnels, la nutrition, la recherche médicale et autres aspects de la santé. Nous traduisons des textes de différentes spécialités médicales et paramédicales allant de maladies cardiovasculaires à l’oncologie, de la physiothérapie à la thérapie cranio-sacrale, mais aussi de sites internet, de blogs et d’autres textes sur l’éducation et la prévention dans les domaines de la nutrition, de la santé, du mode de vie, et des suppléments nutritionnels et des produits de santé.

Farmaceutische vertalingen

Bureau de traduction fixe pour les fabricants de suppléments nutritionnels

Grâce à notre expertise et à notre formation scientifique nous sommes devenus l'agence de traduction fixe de plusieurs grandes entreprises dans le secteur des compléments alimentaires. Les directives européennes relatives aux allégations de santé n’ont plus aucun secret pour nous. Nous suivons ces directives de très près pour que votre entreprise n’ait pas de problèmes avec les autorités lorsque nous écrivons et / ou traduisons vos textes.

 

 

Wetenschappelijke vertalingen

Écrire et traduire pour différents groupes-cibles, des médecins aux patients

Pour pouvoir écrire et traduire des textes médicaux il faut bien connaitre le jargon médical, une spécialisation captivante. Lorsque nous faisons de telles traductions, il ne s’agit pas toujours de maladies, de troubles, de pilules, de traitements ou de thérapies. Écrire ou traduire pour ce secteur nous mène à travers les nombreuses facettes de la vie, de la psychologie aux aspects sociaux. Pour nous, il est important de connaitre votre groupe-cible. Les médecins n’ont aucun problème à jongler avec la terminologie. Mais une fois que nous devons écrire ou traduire des textes de santé pour les patients, il faudra maitriser suffisamment le jargon pour pouvoir le convertir en un langage compréhensible. Voici encore un aspect de notre spécialité médicale.

 

Demandez un devis pour une traduction médicale

Réduction 10% traduction Evina

Les clients satisfaits du secteur médical et pharmaceutique témoignent …

« Merci pour la traduction qui est encore une fois bien à temps. Merci aussi pour vos remarques à propos des deux erreurs importantes dans le contenu du texte-source. Nous les modifions asap. »

Kristof - Nutrisan   

« En tant que copywriter et traductrice SEO d’Evina Copwyriting & Traductions j’ai également commencé une boutique en ligne pour la vente de suppléments nutritionnels. Grâce à ma formation académique scientifique et mon profond intérêt pour tous les aspects de la santé humaine, mon site internet www.holico.be est non seulement un passetemps passionnant, mais aussi un pécule pour ma retraite dans une dizaine d’années. Eh oui, j’aimerais bien continuer à écrire et à traduire, tout simplement parce que c’est ma passion. »

Pascale Delbeke – Holico Suppléments nutritionnels

 

Laissez-vous inspirer par ce que nous avons déjà réalisé pour nos clients suivants

 

Vertalingen voedingssupplementen Holico Vertalingen voedingssupplementen Springfield Vertalingen voedingssupplementen Nutrisan Vertaling medische vakbeurs A+A
Vertalingen voedingssupplementen Etixx Vertalingen voedingssupplementen Orthica Wetenschappelijke vertaling UGent Vertaling Vakbeurs Medica
Vertalingen voedingssupplementen RP Vitamino  Vertalingen gezondheidsproducten Weleda  SEO copywriting voor Depura Lina  Vertaling incontinentiemateriaal 
field_vote: 

Sondage

Comment préférez-vous recevoir votre offre de prix pour vos traductions ?

Choisissez votre langue